Somewhere de Keane

La canción y traducción de uno de los temas mas populares de Keane a solo un click para disfrutarlo…


Somewhere


I walked across an empty land 


Caminé a través de una tierra vacía

I knew the pathway like the back of my hand 
Conocía el sendero como la palma de mi mano
I felt the earth beneath my feet 
Sentí la tierra bajo mis pies
Sat by the river and it made me complete
Me senté por el río y me hizo sentir completo 
Oh simple thing where have you gone 
Oh cosa tan simple ¿A dónde te has ido? 
I’m getting old 
Estoy envejeciendo 
and I need something to rely on 
y necesito alguien en quien confiar 
So tell me when you’re gonna let me in 
Así es que dime cuando me dejarás entrar 
I’m getting tired 
Me estoy cansando


and I need somewhere to begin 
y necesito un lugar donde empezar

I came across a fallen tree 
Me encontré con un árbol caído 
I felt the branches of it looking at me 
Sentí sus ramas mirándome 
Is this the place we used to love? 
¿Es este el lugar que solíamos amar? 
Is this the place that I’ve been dreaming of? 
¿Es este el lugar con el que he estado soñando? 
Oh simple thing where have you gone 
Oh cosa tan simple ¿A dónde te has ido? 
I’m getting old 
Estoy envejeciendo 
and I need something to rely on 
y necesito alguien en quien confiar 
So tell me when you’re gonna let me in 
Así es que dime cuando me dejarás entrar 
and I need somewhere to begin 
y necesito un lugar donde empezar
And if you have a minute why don’t we go 
Y si tienes un minuto ¿Por qué no vamos a

Talk about it somewhere 
Hablar de esto a un lugar

only we know? 
que solo nosotros conocemos?

This could be the end of everything 
Este podría ser el final de todo

So why don’t we go 
Entonces ¿Por qué no vamos

Somewhere only we know? 
A un lugar que solo nosotros conocemos? 
Oh simple thing where have you gone 
Oh cosa tan simple ¿A dónde te has ido?

I’m getting old 
Estoy envejeciendo

and I need something to rely on 
y necesito alguien en quien confiar

So tell me when you’re gonna let me in 
Así es que dime cuando me dejarás entrar

I’m getting tired 
Me estoy cansando

and I need somewhere to begin 
y necesito un lugar donde empezar
So if you have a minute why don’t we go 
Así que si tienes un minuto ¿Por qué no vamos a

Talk about it somewhere 
Hablar de esto a un lugar

only we know? 
que solo nosotros conocemos?

This could be the end of everything 
Este podría ser el final de todo

So why don’t we go 
Entonces ¿Por qué no vamos

So why don’t we go 
Entonces ¿Por qué no vamos
This could be the end of everything 

Este podría ser el final de todo

So why don’t we go 
Entonces ¿Por qué no vamos

Somewhere only we know? 
A un lugar que solo nosotros conocemos? 

Somewhere only we know? 
A un lugar que solo nosotros conocemos? 


Añadir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este formulario recopila su nombre y correo electrónico para que podamos comunicarnos con usted. Consulte nuestra política de privacidad para más información. Doy mi consentimiento para que esta web recopile mi nombre y mi correo electrónico. *