La canción y traducción de uno de los temas mas populares de Keane a solo un click para disfrutarlo…
Somewhere
I walked across an empty land
Caminé a través de una tierra vacía
I knew the pathway like the back of my hand
Conocía el sendero como la palma de mi mano
I felt the earth beneath my feet
Sentí la tierra bajo mis pies
Sat by the river and it made me complete
Me senté por el río y me hizo sentir completo
Oh simple thing where have you gone
Oh cosa tan simple ¿A dónde te has ido?
I’m getting old
Estoy envejeciendo
and I need something to rely on
y necesito alguien en quien confiar
So tell me when you’re gonna let me in
Así es que dime cuando me dejarás entrar
I’m getting tired
Me estoy cansando
and I need somewhere to begin
y necesito un lugar donde empezar
I came across a fallen tree
Me encontré con un árbol caído
I felt the branches of it looking at me
Sentí sus ramas mirándome
Is this the place we used to love?
¿Es este el lugar que solíamos amar?
Is this the place that I’ve been dreaming of?
¿Es este el lugar con el que he estado soñando?
Oh simple thing where have you gone
Oh cosa tan simple ¿A dónde te has ido?
I’m getting old
Estoy envejeciendo
and I need something to rely on
y necesito alguien en quien confiar
So tell me when you’re gonna let me in
Así es que dime cuando me dejarás entrar
and I need somewhere to begin
y necesito un lugar donde empezar
And if you have a minute why don’t we go
Y si tienes un minuto ¿Por qué no vamos a
Talk about it somewhere
Hablar de esto a un lugar
only we know?
que solo nosotros conocemos?
This could be the end of everything
Este podría ser el final de todo
So why don’t we go
Entonces ¿Por qué no vamos
Somewhere only we know?
A un lugar que solo nosotros conocemos?
Oh simple thing where have you gone
Oh cosa tan simple ¿A dónde te has ido?
I’m getting old
Estoy envejeciendo
and I need something to rely on
y necesito alguien en quien confiar
So tell me when you’re gonna let me in
Así es que dime cuando me dejarás entrar
I’m getting tired
Me estoy cansando
and I need somewhere to begin
y necesito un lugar donde empezar
So if you have a minute why don’t we go
Así que si tienes un minuto ¿Por qué no vamos a
Talk about it somewhere
Hablar de esto a un lugar
only we know?
que solo nosotros conocemos?
This could be the end of everything
Este podría ser el final de todo
So why don’t we go
Entonces ¿Por qué no vamos
So why don’t we go
Entonces ¿Por qué no vamos
This could be the end of everything
Este podría ser el final de todo
So why don’t we go
Entonces ¿Por qué no vamos
Somewhere only we know?
A un lugar que solo nosotros conocemos?
Somewhere only we know?
A un lugar que solo nosotros conocemos?